Prevod od "osetio kao" do Češki

Prevodi:

cítil jako

Kako koristiti "osetio kao" u rečenicama:

I tako sam se preselio u severno krilo i, dosta neobièno, ubrzo sam se osetio kao kod kuæe.
A tak jsem se přestěhoval do severní části města a kupodivu jsem se hned cítil jako doma.
Samo si svratio u sobu bele devojke pa si se osetio kao kod kuæe.
Na nàvštěvu do pokoje bílé dívky? Chtěls jít dovnitř a chovat se tam jako doma?
Stojeæi u dovratku, nekako sam se osetio kao da ponovo izlazimo.
Jak jsem tam tak stál, jako bychom zase spolu chodili.
Počeo je da jede jako čudnu hranu... a onda se osetio kao da nigde ne pripada.
On začal jíst, jako, opravdu podivný věci... a pak se cítil úplně mimo.
To je nešto najgore što sam ikad osetio, kao da sam mogao da osetim kako ta životinja umire.
Byla to nejhorší věc, co jsem kdy cítil. Cítil jsem se, jako když to zvíře umírá.
Sve si ovo prošao samo da bih se ja osetio kao nekakv heroj?
To všechno jsi podstoupil, abych se cítil jako nejaký hrdina?
Ona bi me pogledala, a ja bih se osetio kao.....da sam dopro do nje.
Podívala by se na mě a já bych cítil, že jsem ji získal.
I u roku od nekoliko sati, Šivon se osetio kao kod kuæe u Samantinoj kuæi.
A za několik hodin se Chivon cítil jako doma u Samanthy.
Jesi se osetio kao Bonnie i Clyde?
Cítím se jak Bonnie a Clyde?
I odjednom sam iznutra osetio... kao želim da je zadavim što stalno kuka.
Vzpomínám si, že jsem měl pocit, že ji snad uškrtím, protože pořád něco má.
Naroèito bitanga koja mora da prebije ženu da bi se osetio kao muško.
Chudák, co musí holku zmlátit, aby si připadal jako chlap.
Zadnji put kada smo se seksali u autu, nisi li se osetio kao tinejdžer?
Necítil ses jako teenager, když jsme to minulý týden dělali v autě?
Ne, kaže da je osetio kao da ga je nešto obuzelo i da je osetio kao da je u snu,
Ne. Říká, že se cítil, jakoby ho něco přemohlo, a on se cítil jako ve snu, i když si je jistý, že byl celou dobu vzhůru.
Pa, konacno sam se osetio kao ja ponovo, znas?
No, zase jsem se cítil sám sebou, víš?
Mogu da se kladim da si se zbog ovog osetio kao... pravi muškarac, a, bacaš me okolo ovako?
Teď si určitě připadáš jako opravdovej muž, co? Takhle mě pohodit?
Možda se taj skoro sveštenik osetio kao Isus, i ko može da ga okrivi za te odgovorno izgubljene uèenike?
Možná si tento skoro-kněz myslel, že je Ježíš, a kdo mu to může vyčítat, když měl takto oddané a silné stoupence?
Misliš da je moguæe da sam bio toliko ljut na Šarlot jer sam se osetio kao zamena za njenog prvog muža kao što sam bio mojim roditeljima?
Myslíš, že je možné, že jsem se tak zlobil na Charlotte, protože jsem se cítil jako náhrada za jejího manžela stejně, jako to bylo s mými rodiči?
To što si osetio kao miris pileæih krilaca su Snyderove perece iz Hanovera.
V tom se pletete, pane. To, co cítíte, jsou kuřecí křidýlka Buffalo, ochucené Snyderovými preclíky z Hanoveru.
Donosila sam Travisu gitaru da svira kako bi se opet osetio kao ljudsko biæe.
Nosím Travisovi kytaru na hraní, aby se zase cítil jako člověk.
Ja mislim da si se ti osetio kao da gubis kontrolu nad Semom zato sto sa njom provodis samo pola vremena.
Myslím, že si citíl, že ztrácíš kontrolu nad Sam protože s ní trávíš jenom polovinu jejího času.
Verovao ili ne, ono što najviše boli je da je ovo prvi put da sam se osetio kao pravi pisac.
Věř mi, nebo ne, tak nejvíc mě bolí to, že tohle bylo poprvé, co jsem se cítil jako opravdový spisovatel.
Sinoæ, nakon treninga, bio sam pod tušem i znam da zvuèi èudno, ali sam osetio kao da je neko tamo.
Když jsem se po včerejším tréninku sprchoval. Vím, že to zní divně, ale měl jsem pocit, že tam někdo je.
Jer sam se osetio kao da mi je "Imam seksualne odnose sa Ebi Vilan" napisano na èelu.
Vážně? Protože jsem se cítil, jako bych měl na čele napsáno "Měl jsem pohlavní styk s Abby Whelanovou".
Ko nije osetio kao da ih neko posmatra dok spavaju ili, kao, da se senka pomera u uglu?
Kdo neměl pocit, že ho Někdo pozoruje ve spánku nebo podobně, - stín v rohu?
Samo sam se na trenutak osetio kao da je sve opet u redu.
Jo. Jen na chvilku mi přišlo, že je na světě zase všechno v pořádku.
Na trenutak sam osetio kao da mi je žena još živa.
Na chvíli jsem cítil, že moje žena je znovu naživu.
Ako se osetio kao žrtva ili da mu je nanesena nepravda, možda je to motivisalo njegovu potrebu za osvetom, ne samo Vejdu Burku, veæ celom gradu.
Jestli si neznámý připadal diskriminován nebo postižen nespravedlností, mohlo ho to motivovat k pomstě a to jak vůči Wadeu Burkeovi, tak i vůči celému městu.
Nakon nekog vremena sam osetio kao, mi smo to uradili, mi ustvari ne treba bebu.
Po chvíli mi přišlo, že bychom to dítě ani nepotřebovali.
Keli, moraš da razumeš da sam... kada sam te prvi put držao u rukama, osetio kao da si moja.
Callie, musíš pochopit, že když jsem tě poprvé držel, připadalo mi, jako bys byla má.
Kad je otišla na odvikavanje, on je to osetio kao izdaju.
Byli chlastací kámoši. Když šla na odvykačku, muselo mu to přijít jako zrada.
PADA MI NA PAMET SAMO DA SAM JEDNOM OSETIO KAO DA NAS NEKI AUTO PRATI.
Jediné, co mě napadá, je jedna noc, kdy jsem měl pocit, že nás sleduje auto.
Da li si ikad proèitao nešto i osetio kao da je napisano samo za tebe?
Četl jsi už něco, co vypadá, jako by bylo napsáno jen pro tebe?
Za trenutak sam se osetio kao da smo mini-roboti koji æe se spojiti u super-robota.
Jako kdybychom byli tři mini-boti, kteří vytvoří super-bota.
Nisam se osetio kao èovek dve godine Šelbi.
Už dva roky se necítím jako člověk, Shelby.
Ovo je verovatno prvi put za 2 godine da sam se osetio kao normalna osoba...
Je to asi poprvé po dvou letech, co jsem se cítil jako normální člověk, takže...
Prvi put sam se osetio kao autsajder sa tobom.
Poprvé jsem se cítil jako třetí kolo u vozu.
0.7579870223999s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?